オリジナルは1996年に同OcoraよりCD出版、ナイジェリアの国境の北部に沿って存在する山地"マンダラ山脈"付近に住むカメルーン西部の人々のフルート音楽にフォーカスした音源[Cameroon - Flutes Of The Mandara Mountains]の新装版。主に骨を素材としたフルートを中心に、粘土、木、葦、貝殻、樹皮、竹を用いたアニミストの音楽/ポリフォニーを収録、儀式的な牛祭りや農業のサイクルと密接な関係にある素朴な演奏形態が非常に美しいです。
Des ensembles les plus répandus aux rencontres les plus singulières, ce CD présente la musique des populations animistes de montagne et de plaine de la province de l’Extrême-Nord du Cameroun (où vivent une mosaïque de peuples et où prédominent les musiques intimistes de flûtes ; fabriquées en os, corne, argile, bois, roseau, coquillage, écorce et bambou), en proposant un éventail instrumental et vocal représentatif de la multitude des sonorités, langues et coutumes que l’on y croise.
Dans les Monts Mandara, l’utilisation des instruments de musique est liée au cycle agraire, leur pratique étant déterminée en fonction de périodes correspondant aux différentes étapes de la culture du mil – c’est le cas des flûtes ouldémé jouées tour à tour des semailles à la fin des récoltes. Chez les Mofou et les Mouyang, les flûtes sont utilisées de préférence durant la saison sèche, leur jeu accompagnant la période des récoltes, des battages et la fête rituelle du taureau qui se déroule, selon les ethnies, tous les trois ou quatre ans.
Dans la plaine, les circonstances musicales sont déterminées par les différentes étapes de la vie d’un individu ou du groupe auquel il appartient : naissance de jumeaux, initiation, chasse, guerre, deuil, divertissement…
Les formations instrumentales sont multiples et les flûtes prévalent, remarquables par leur étonnante variété de timbre et de confection : les polyphonies produites sont soit issues de la superposition des diverses lignes mélodiques (pour les flûtes à plusieurs trous de jeu), soit en hoquet, lorsque les musiciens n’interviennent que brièvement à des moments précis (pour les flûtes ne disposant que d’un ou aucun trou de jeu), parfois en alternance avec la voix.